设为首页 | 民大首页
微博    微信  
投稿热线:news.gxun.edu.cn
站内搜索:
 
民大要闻更多 >>
校领导率团与美国康伯斯威尔大学会谈 共...
校领导率团赴印度尼西亚、马来西亚进行...
【学习十九大】自治区宣讲团成员卢献匾...
我校举行第十七届老年人运动会
校领导带队前往广西师范大学、桂林电子...
我校在全区高校廉政文化作品征集中斩获佳绩
高新区消防大队检查我校东校区图书馆建...
广西国际共运史学会第八次会员代表大会...
我校在广西教育系统学习黄大年同志先进...
【2017校运会】2017年西校区运动会圆满...
媒体关注更多 >>
【中国社会科学网】中国政治学会“深入...
【中国新闻网】中国政治学会“深入学习...
【广西新闻】(10分28秒)自治区宣讲团...
【广西日报】广西民族大学教授陈元中:...
【国际在线】广西民族大学东盟研究中心...
【广西新闻】相思湖大讲坛·“一带一路”...
【新华网】全国网络编辑年会聚焦新时代...
【广西日报】社科专家研读十九大报告
【广西日报】广西民大、桂林理工、柳铁...
【广西新闻】第13届全国网络编辑年会在...
《不忘初心 继续前进》 第七集 永立潮头
《不忘初心 继续前进》 第六集 合作共赢
《不忘初心 继续前进》 第五集 《强军路...
《不忘初心 继续前进》 第四集 凝心铸魂
《不忘初心 继续前进》 第三集 攻坚克难
《不忘初心 继续前进》 第二集 《人民至...
《不忘初心 继续前进》 第一集 《举旗定...
《辉煌中国》 第六集 开放中国
学术讲座 
当前位置: 民大新闻网 >> 学术讲座 >> 正文
 
外国语学院桥畔译谭第1期:译者的核心素养与人才培养模式探索
来源:    作者:    时间:2017年10月09日 10:59    浏览次数:

题:译者的核心素养与人才培养模式探索

讲:张生祥博士、副教授

持:刘雪芹教授

期:2017年10月9日(星期一)

间:15:00-17:00

点:国教楼一楼会议室

主讲专家简介:张生祥,浙江师范大学外国语学院副院长、副教授、博士。北京大学国际政治专业(国际传播方向)博士,德国鲁尔—波鸿大学博士后;中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员;教育部"国培计划"远程英语课程专家;浙江省“新世纪151人才工程”第三层次人才;浙师大中青年学科带头人。出版专著1部,译著1部,主编译丛3套;主持和参与国家级项目多项,在国内核心期刊与学术报纸上发表论文40余篇。主要从事翻译传播学理论等方面研究。

讲座提要:随着中国经济的全球转型,高质量语言服务是“中国文化走出去”国家战略和“一带一路”倡议的有力保障,而翻译人才是其核心力量。没有高素质的翻译人才,就没有高品质的语言服务,就没有高效率的经济发展。社会对翻译人才核心素养的要求主要集中在语言素养、人文素养、翻译能力和创新能力等方面,高校应该探索一条本土化、特色化的人才培养路径,为国家输送国际视野宽、家国情怀浓、专业素养高和实践能力强的合格翻译人才。

上一条:信工学院“产、学、研”系列讲座——发明人必备的专利素养 下一条:法学院学术讲座:中国特色社区矫正制度的创制与立法问题研究

关闭